Thursday, March 6, 2008

Thoughts from Matthew 18 (in French)!

Lire Matthew 18:23-27

Aux Etats-Unis, nous sommes enseignés des règles pour arriver à un monde qui nous ne montrera pas probablement la grâce. Il y a des expressions que reflète ces règles : « L'oiseau premier obtient le ver » ("the early bird gets the worm"), « Vous obtenez que vous payez » ("you get what you pay for"), « Aucune douleur, aucun gain » ("No pain, no gain"). Je reconnais que j'habite par ces règles. Je travaille pour ce que je gagne. J'aime gagner. Je tiens à mes droits. Je veux que les gens recevoir qu'ils méritent.

Dans cette parabole (parable), Jésus nous demontre un concept radical de grâce. Dans Matthew 18, un serviteur a accumulé une dette (debt) insurmontable. La dette était très grande- c'était impardonnable (unforgivable). Néanmoins (nevertheless), le maître a pardonné le serviteur et le serviteur était libre de la dette. Il a été traiter beaucoup de mieux qu'il a mérité.

Cet enseignemant de Jésus sur la grâce est le contraire (opposite) de que nous sommes enseignés dans la vie. Jésus nous est en train d'apprende pour marcher l'extérieur de notre « ____________________ » ("tit-for-tat") » monde et marcher dans le monde de grâce.

Certainement, quand Jésus est mort sur la croix, Il nous a gardé d'obtenir que nous méritons (He saved us from getting what we deserved).

J'ai mérité la punition mais, plutôt (instead?), j'ai obtenu le pardon. J'ai mérité le colère (wrath?) mais, plutôt, j'ai obtenu l'amour. J'ai mérité pour devoir une dette plus grande que je pourrais payer mais, plutôt, mon compte a été essuyer clair (my account was wiped clear). J'ai mérité me recroqueviller dans la crainte (huddle/cower in fear) sur le sol mais, plutôt, je suis offert une chaise à une table de banquet (I am offered a chair at a banquet table).

No comments:

Post a Comment